Dawno, dawno temu Wiki
Advertisement

Szablon:Ikony

Jestem potworem. Nie przez moce, tylko przez to, co zrobiłam. Muszę to naprawić.

"Zaburzone widzenie" to jedenasty odcinek czwartego sezonu serialu Dawno, dawno temu. Jego premiera w Stanach Zjednoczonych odbyła się 7 grudnia 2014 roku na kanale ABC, a w Polsce 8 marca 2015 roku na kanale FOX Polska.

Opis[]

Storybrooke znajduje się w stanie chaosu, a wszyscy mieszkańcy, będąc pod wpływem zaklęcia Królowej Śniegu, skaczą sobie nawzajem do gardeł. Emma i Elsa ścigają się z czasem, aby uwolnić się od wstążek oraz pokonać Królową Śniegu i jej klątwę. David może jedynie patrzeć, gdy Regina ściera się z Mary Margaret w dramatycznej walce. Tymczasem Gold zabiera Belle i Henry’ego, w miarę jak przygotowuje się do opuszczenia miasteczka na zawsze, a Will Szkarłatny zamierza wyrównać rachunki z Hakiem. Głupota Kristoffa prowadzi Annę do radującego serce odkrycia.

Streszczenie[]

To streszczenie jest niekompletne! Uprzejmie prosimy o pomoc w edytowaniu i dokończeniu tego zestawienia.

Obsada[]

W rolach głównych
Gościnnie
Pozostali członkowie obsady
  • Faustino Di Bauda jako Walter
  • Michael Coleman jako Wesołek
  • David-Paul Grove jako Mędrek
  • Jeffrey Kaiser jako Gapcio
  • Gabe Khouth jako Pan Clark
  • Mig Macario jako Nieśmiałek
  • Ilias Webb jako Kevin
Niewymienieni

*: Postać pojawia się jedynie w materiałach archiwalnych poprzednich odcinków.

Usunięte sceny[]

"Pani od lodów" (scena nr 27-28)
W Storybrooke w czasie trwania klątwy, Regina spaceruje po mieście, natykając się na lodziarnię, którą widzi po raz pierwszy. Zaintrygowana wchodzi do środka, gdzie spotyka Ingrid. Królowej Śniegu udaje się przekonać panią burmistrz, że także została przeniesiona do Storybrooke przez klątwę i nie pamięta swojego dawnego życia. Kiedy Regina opuszcza budynek, Ingrid ujawnia, że za ladą związała i ukryła Gapcia. Mężczyzna był właścicielem Any Given Sundae przed przybyciem kobiety, dlatego też Ingrid wymazała mu pamięć za pomocą kamienia trolli i zajęła jego miejsce jako sprzedawczyni lodów.

Ciekawostki[]

  • Karta tytułowa przedstawia zamieć śnieżną (zobacz zdjęcie
    4x11 Title card
    ).
  • W jednej ze scen nastoletnia Emma wygrywa pluszowego dalmatyńczyka. Jest to nawiązanie do powieści 101 dalmatyńczyków Dodie Smith.
  • Na jednej z karuzel, które mijają Emma i Ingrid, widać pirackie bandery.
  • Wiadomość wysłana przez Gerdę w butelce została zapisana runami futarku starszego.
  • Wypowiedziane przez Mary Margaret zdanie: "Still want to sing Zip-a-Dee-Doo-Dah?" jest nawiązaniem do piosenki Zip-a-Dee-Doo-Dah? z filmu Pieśń Południa.
  • Wypowiedziane przez Davida zdanie: "The whole place is frozen!" jest nawiązaniem do filmu Kraina lodu Disneya.
  • W pierwszej scenie w biurze szeryfa widać, że zegar na ścianie wskazuje godzinę 8:15. 8 i 15 to dwa spośród numerów z serialu Lost: Zagubieni.
  • W jednej ze scen Mary Margaret nazywa Annę Swiss Miss. Swiss Miss to nazwa marki proszku kakaowego i pudding sprzedawanych przez amerykańską firmę ConAgra Foods.
  • Wypowiedziane przez Emmę zdanie: "It's night like this I wish I just had the power to poof home like Harry Potter." jest nawiązaniem do głównego bohatera cyklu powieści J.K. Rowling.
  • Na początku odcinka można zobaczyć mężczyznę w ubiorze szefa kuchni, idącego przez ulicę z jedną z kelnerek. Tego samego człowieka z tą samą kelnerką widać także w odcinku Ciemność na skraju miasta.

Chronologia wydarzeń[]

Powiązania odcinków[]

Wpadki[]

  • W retrospekcji z 1999 roku Emma mówi, że chciałaby umieć w jednej chwili przenieść się w dowolne miejsce jak Harry Potter. Jednak tego rodzaju magii Harry nauczył się dopiero w powieści Harry Potter i Książę Półkrwi, która została wydana w 2005 roku. Nie jest więc możliwe, żeby Emma znała treść powieści pięć lat przed jej wydaniem.
  • W retrospekcji z 2011 roku, kiedy Emma wchodzi do lodziarni, wyraźnie widoczna jest kurtyna, na której został wstawiony został obraz ulicy miasta (zobacz zdjęcie
    4x11 Emma enters
    ).

Produkcja i odbiór[]

  • Tytuł tego odcinka został oficjalnie potwierdzony przez Adama Horowitza na jego koncie na Twitterze 21 października 2014 roku.[1]
  • Retrospekcje toczące się w Bostonie zostały nakręcone w Gastown w Vancouver.[2] Na potrzeby serialu sklep Salmagundi West posłużył jako sklep Madame Faustiny.[2]
  • Stanley Park w Vancouver posłużył za cmentarz Storybrooke w tym odcinku. W tym samym parku była także kręcona scena z udziałem Anny i Kristoffa na plaży.[3]
  • Scena z Ingrid i młodą Emmą w lunaparku została nakręcona w parku rozrywki Playland w Vancouver.[2]
  • Scena w Richfield w Minnesocie, w której Ingrid zaciąga młodą Emmę przed jadący samochód, została nakręcona na przystanku autobusowym[2] na Commercial Drive i Venables Street[4] w East Vancouver.[2]
  • Podczas swojej amerykańskiej premiery odcinek ten zgromadził przed telewizorami 6,20 mln widzów.[5]

Ankieta[]


Wideo[]

Zobacz też[]

LISTA ODCINKÓW SEZONU 4

SP. "Storybrooke Has Frozen Over"
1. "Opowieść o dwóch siostrach"
2. "Śnieżyca"
3. "Wyboista droga"
4. "Uczeń Czarnoksiężnika"
5. "Zbite szkło"
6. "Sprawy rodzinne"
7. "Królowa Śniegu"
8. "Roztrzaskane lustro, część 1"

9. "Roztrzaskane lustro, część 2"
10. "Upadek"
11. "Zaburzone widzenie"
12. "Bohaterowie i złoczyńcy"
SP. "Secrets of Storybrooke"
13. "Ciemność na skraju miasta"
14. "Bez wybaczenia"
15. "Wejście smoka"
16. "Biedna, nieszczęsna dusza"

17. "Najlepiej ułożone plany"
18. "Złote serce"
19. "Współczucie dla de Vil"
20. "Lily"
21. "Matka"
22. "Operacja Mangusta, część 1"
23. "Operacja Mangusta, część 2"

Sezony: Sezon 1 | Sezon 2 | Sezon 3 | Once Upon a Time in Wonderland | Sezon 4 | Sezon 5 | Sezon 6 | Sezon 7

Przypisy[]

Advertisement